Colombia Translations & Apostilles
We can provide official certified translations and apostilles in the United States and Canada. Along with this, we can supply translated financial reports in English that comply with U.S. accounting standards, making it easier for you to do business in both countries.
The Colombian apostille is required if you are taking documents (such as a birth, death, or marriage certificate) outside of Colombia for official use in another country. The apostille certifies that your documents are officially recognized by the Colombian government, and should therefore be recognized in other countries. We are connected with the more than 800 notaries across Colombia to be able to quickly apostille your documents in as little as 24 hours. We guarantee our service or your money back. Contact us for a quote.
United States Apostille
Likewise, the United States apostille is required in order for other countries, including Colombia, to recognize the authenticity of documents that originate in the U.S.
Failing to take this essential step in document legalize will result in your documents being of no official use outside their country of origin.
We can translate your documents to or from Spanish. Our experienced Colombian accountants can translate financial reports to comply with US accounting standards.
It is critical for you to understand any Spanish documents you might be signing, and equally essential to translate your official English documents quickly and precisely. Your resumes, reference letters, contracts, corporate constitutions, and other documents are of no official use in Colombia unless they are in Spanish. Our translation services are often needed alongside our apostille, Colombian labor contracts, and Colombian immigration services.
Contact us today for more information and to receive a quote.